‘ard’ is a real suffix in the english language just like ‘ly’ or ‘ify’, it just isnt common enough for us to notice its usage. ‘ard’ means ‘too much’ or ‘too easily’
so ‘mustard’ is something that is ‘too pungent’, just as ‘wizard’ is someone who is too wise, ‘coward’ is someone too easily cowed, and ‘drunkard’ is someone too often drunk
this implies that ‘bastard’ is someone who is too ‘bast’ and this needs experimentation and research
Are you fucking serious omg
This is pretty much correct. According to the OED bastard is from Old French and the bast- part means “pack saddle” which was used as a bed by mule drivers, giving the phrase fils de bast, a child conceived on the pack saddle instead of the marriage bed. In English it becomes bastard, the -ard being a pejorative. It is the same one as wizard and coward and drunkard.
types of ard
must
bast
wiz
cow
my brain feels Expanded
further types of ard, since etymonline has a whole section about it (art is an accepted variant)
““When someone tells you, “I love you,” and then you feel, “Oh, I must be worthy after all,” that’s an illusion. That’s not true. Or someone says, “I hate you,” and you think, “Oh, God, I knew it; I’m not very worthy,” that’s not true either. Neither one of these thoughts hold any intrinsic reality. They are an overlay. When someone says, “I love you,” he is telling you about himself, not you. When someone says, “I hate you,” she is telling you about herself, not you. World views are self views—literally.””
Researchers
have created the most detailed map of the mouse brain to date,
capturing the projections and connections of over 1,000 neurons (and
counting).
quick shoutout to the friend I had in middle school who, upon hearing that my stepdad didn’t allow me to use our home computer, would PRINT out entire twilight fanfics, staple them together like a book, and bring them to school for me
After years of living in the adulting world, I think I’ve come to a realization: Manners exist to guide you to good conduct even when you’re in a bad mood.
When you’re happy, when you’re feeling generous, when you’re pleased with your gift or your service or your outcome, it’s easy to be nice. It’s easy to tip the waiter well when you’ve had a good day. It’s easy to thank the teller or the clerk when you got what you wanted out of the transaction. It’s easy to smile and chit-chat with strangers on the road when you’re in a good mood.
It’s hard to tip the waiter when you didn’t enjoy your food. It’s hard to thank the clerk for their time when you’ve just been told there’s a problem with their account and they weren’t able to fix it for you. It’s hard to think of something nice to say when your aunt gave you a crappy sweater you neither need nor want. It’s hard to be nice to people when you’ve had a shitty day. It’s HARD.
That’s what manners are for. Scripts and phrases that you learn by rote to say when you can’t think of a single nice or good thing to say from your own volition. Yes, they’re scripted. Yes, the sentiment is empty. But the scripts work in every situation, and the emptiness provides a buffer between your own unhappiness and the rest of society.
Because most of the time, it’s not the waiter’s fault that the food you ordered wasn’t what you expected. It’s not the clerk’s fault that your account is overdrawn. It’s not the fault of the barista or the stranger on the subway that you got fired today or your favorite aunt died. But even when you can’t summon a smile or a cheery word, you can still have manners, because they will serve you the same in sunshine or rain.